Jdi na obsah Jdi na menu
 


UŽITEČNÉ INFORMACE anglicky/německy/česky

 INFORMACE, KTERÉ MAJÍ HODNOTU 

 

17. 3. 2012
 
Podívejte se, kde lidé žijí nejdéle
 
In the United states, average life expectancy is 78.49 years, well above the world's norm. Ve Spojených státech je průměrná délka života 78,49 roku. Many experts attribute this to ongoing medical developments, which have dealt with conditions that used to mow us down early. Mnoho expertů to připisuje dále pokračujícímu medicinskému vývoji, který se zabývá s faktory, které kdysi skosily člověka brzy. Meanwhile, nations without advanced medical care report a much shorter life expectancy. Zatímco národy bez pokročilé medicínské péče hlásí mnohem kratší délku života.
 
Státy s nejdelší průměrnou délkou života
 
10. Italy
Average Life Expectancy: 81.86 years
 
9. Australia
Average Life Expectancy: 81.90 years
 
8. Hong Kong
Average Life Expectancy: 82.12 years
 
7. Guernsey (malý ostrov u Anglie, nepatří do Spojeného království)
Average Life Expectancy: 82.24 years
 
6. Andorra
Average Life Expectancy: 82.50 years
 
5. San Marino
Average Life Expectancy: 83.07 years
 
4. Singapore
Average Life Expectancy: 83.75 years
 
3. Japan
Average Life Expectancy: 83.91 years
 
2. Macau (malý národ v Jihočínském moři)
Average Life Expectancy: 84.43 years
 
1. Monaco
Average Life Expectancy: 89.68 years
 
--------------------------------------------------------------------------------------------
 
 
23 February 2012 
 
EU says eurozone economy to shrink in 2012
EU říká, že hospodářství eurozóny v roce 2012 oslabí
 
The European Commission has predicted that the eurozone economy will contract by 0.3% in 2012. Evropská komise předpovídala, že hospodářství eurozóny poklesne o 0,3% v roce 1212.
In its previous forecast in November, it said that the economy would grow by 0.5%. Ve své předchozí předpovědi v listopadu říkala, že ekonomika poroste o 0,5%.
"The unexpected stalling of the recovery in late 2011 is set to extend into the first two quarters of 2012, "the Commission said. „Neočekávané pozdržení oživení koncem roku 2011bude pokračovat v prvních dvou čtvrtletích 2012“, řekla komise.
But it added that the 17-nation bloc would only have a "mild" recession and that it saw signs of stabilisation. Ale dodala, že blok 17 států bude mít pouze „mírnou“ recesi a že vidí znaky stabilizace.
The Commission predicted that the economy of the wider 27-nation EU would be unchanged in 2012. Komise předpovídala, že ekonomika širší sedmadvacítky se nezmění v roce 2012.
The biggest drag on the eurozone economy is expected to be Greece, which is now expected to see a 4.4% decline in output in the current year. Očekává se, že největší zátěží pro ekonomiku eurozóny bude Řecko, které očekává 4,4% pokles své produkce v letošním roce.
Greece and Portugal were the only economies the Commission expected to contract in their previous forecast in November. Řecko a Portugalsko byly jedinými ekonomikami, u kterých komise očekávala pokles ve své dřívější předpovědi v listopadu.
Belgium, Spain, Italy, Cyprus, the Netherlands and Slovenia have now been added to that list. Belgie, Španělsko, Kypr, Nizozemsko a Slovinsko byly nyní připojeny k seznamu.
Spain is expected to contract by 1% this year, but the Commission warned that if its government brought in further budget cuts to meet its targets, the economy would contract by more than that. Očekává se, že Španělsko poklesne o 1% letos, ale Komise varovala, jestliže jeho vláda bude dál škrtat v rozpočtu, aby splnila cíle, ekonomika poklesne více.
(podle BBC)
------------------------------------------------------------------------------------------
 
23.1.2012
Antisemitismus v Německu
Die Ergebnisse des Berichts "Antisemitismus in Deutschland" sind erschreckend: Judenfeindlichkeit und negative Stereotypen ziehen sich durch fast alle Bereiche der deutschen Gesellschaft, so das Fazit einer unabhängigen Expertenkommission, die den 204-Seiten-Report auf Einladung von Bundestagsvizepräsident Wolfgang Thierse (SPD) am Montagvormittag in Berlin vorstellt.
Výsledky zprávy "antisemitismus v Německy jsou otřesné": Nepřátelství vůči židům a negativní stereotypy se táhnou téměř všemi oblastmi německé společnosti, tolik závěr nezávislé expertní komise, která představuje 204-stránkovou zprávu na žádost viceprezidenta spolkového sněmu Wolfganga Thierseho v pondělí dopoledne. 

Nicht nur in rechtsextremen und islamistischen Milieus, auch im Alltag ist der Antisemitismus in "erheblichem Umfang" in der deutschen Gesellschaft verankert, heißt es in der Studie. Es gebe mittlerweile eine "bis weit in die Mitte der Gesellschaft verbreitete Gewöhnung an alltägliche judenfeindliche Tiraden und Praktiken". Diese basierten meist auf "tief verwurzelten Klischees" oder auf "schlichtem Unwissen" über das Judentum.

Nejen v pravicově-extremistickém a islamistickém prostředí, nýbrž také v běžném životě je antisemitismus v německé společnosti zakotvený ve "značném rozsahu", říká se ve studii. Existuje nyní "ve společnosti široce rozšířený zvyk protižidovských záplav slov a praktik v běžném životě.
(nach Spiegel online)
----------------------------------------------------------------------------------
 
31.12.2011
Members of Congress Are Making More Money Now Than Six Years Ago
Členové Kongresu vydělávají vice peněz nyní než před 6 lety
You know the old saying that makes most people cringe: the rich are getting richer and the poor are getting poorer. Znáte staré rčení, co přivádí většinu lidí do rozpaků: bohatí bohatnou a chudí chudnou. Well, it's a huge blanket statement. Je to velmi paušální výrok. But in one case, it really does apply. Ale v jednom případě skutečně platí.  According to a New York Times analysis based on income disclosure, members of Congress are, on average, making 15 percent more money than they were six years ago. Podle analýzy New York Times založené na odhalení příjmů členové Kongresu v průměru vydělávají o 15 procent vice peněz než před 6 lety.

As for the average American?
A co se týče průměrných Američanů? Well, they're getting poorer. Ti chudnou. About 8 percent poorer in fact. Ve skutečnosti jsou chudší o 8 procent. The New York Times analysis found that the median net worth of members of Congress is at $913,000 while the median net worth for the country in general is. Analýza New York Times zjistila, že členové Kongresu si v průměru vydělají čistého 913 000 $, zatímco průměrný čistý příjem obecně je 100 000 $.

-------------------------------------------------------------------------------
2.12.2011
Somalia und Nordkorea sind korrupteste Länder der Welt
Somálsko a Severní Korea jsou nejzkorumpovanější země světa

Bestechung ist ein globales Problem - am wenigsten noch in Neuseeland, wie aus dem Korruptionsindex von Transparency International hervorgeht. (Podplácení je globální problém - nejméně ještě na Novém Zélandu, jak to vyplývá ze seznamu korupce Transparency International.) Deutschland landete auf Platz 14. (Německo se umístilo na 14. místě.) Finster hingegen sieht es in Nordkorea, Somalia und Afghanistan aus. (Podezřele oproti tomu vypadá v Severní Koreji, Somálsku a Afganistánu.)

Berlin - Somalia und Nordkorea sind nach Erkenntnissen von Transparency International die korruptesten Länder der Welt. (Somálsko a Severní Korea jsou podle poznatků Transparency International nejzkorumpovanější země světa.) Für die Anti-Korruptions-Organisation bilden sie mit der Bewertung 1,0 das gemeinsame Schlusslicht einer 183 Länder umfassenden Liste. (Pro antikorupční organizaci tvoří tyto země s ohodnocením 1,0 konec ze 183 zemí obsažených v seznamu.) Auf der Transparency-Bewertungsskala von null (höchst korrupt) bis zehn (sehr sauber) erreicht Neuseeland 9,5 und ist damit das Land, in dem es am wenigsten korrupt zugeht. (Ve vyhodnocovací škále Transparency od nuly -nejvíce zkorumpovaní- do deseti -velmi čistí- dosahuje Nový Zéland 9,5 a je tím zemí, která směřuje k nejnižší korupci.) Die EU-Länder Finnland und Dänemark (je 9,4) sind dem Spitzenreiter dicht auf den Fersen. Deutschland (8,0) erreicht mit Japan Rang 14. (EU - státy Finsko a Dánsko - po 9,4- jsou vedoucímu jezdci těsně v patách. Německo -8- dosahuje s Japonskem příčku 14.) Die USA kamen auf Platz 24, Russland verbesserte sich vom 154. auf den 143. Rang. (USA se dostaly na místo 24, Rusko si polepšilo z místa 154 na místo 143.) Afghanistan landete auf dem vorletzten Platz. (Afganistán skončil na předposledním místě.)

Zwei Drittel der von der Organisation unter die Lupe genommenen Länder erreichten weniger als 5,0 Punkte, darunter auch etliche europäische Staaten: Ungarn, Bulgarien, Kroatien, Tschechien, Italien und Griechenland. (Dvě třetiny z těch států, které si organizace vzala pod lupu, dosáhly méně než 5,0 bodů, včetně také několika evropských států: Maďarsko, Bulharsko, Chorvatsko, Česko, Itálie a Řecko.)

Der Korruptionsindex stützt sich auf die Einschätzung von Geschäftsleuten und Länder-Analysten. Er wird seit 1995 erstellt. (Seznam zemí podle míry korupce se opírá o hodnocení podnikatelů a analytiků zemí. Sestavuje se od roku 1995.)

(nach Spiegel-online)

 

--------------------------------------------------------------------------------------------------- 
27 Říjen 2011
Aussage von (Výpověď) Tomáš Baťa sn. aus dem Jahre
(z roku) 1932
 
Ekonomická krize není nic jiného než morální chudoba!
 
 „Ein Umbruch in der ökonomischen Krise? (Průlom v ekonomické krizi?)Ich glaube nicht an Umbrüche, die von selbst geschehen. (Nevěřím na průlomy, které se dějí samy od sebe.)Das, was wir gewöhnlich „ökonomische Krise“ nennen, ist nichts anderes als „moralische Armut“. (To, co obvykle jmenujeme ekonomickou krizí, není nic jiného než morální chudoba.) Moralische Armut ist die Ursache, ökonomischer Untergang die Folge. (Morální chudoba je příčinou, ekonomický pád, důsledek.)Viele Leute in unserem Land glauben, man könne einen ökonomischen Untergang mit Geld sanieren. (Mnoho lidí v naši zemi věří, že lze ekonomickou recesi ozdravit penězi.)Die Vorstellung, welche Auswirkungen dieser Irrtum haben kann, ist erschreckend. (Představa, jaký účinek může mít tento omyl, je děsivá.)
In unserer derzeitigen Lage brauchen wir keine genialen Konstruktionen und Kombinationen. (V naši současné situaci nepotřebujeme žádné geniální konstrukce a kombinace.) Wir brauchen eine moralische Haltung gegenüber den Menschen, der Arbeit und dem öffentlichen Eigentum. (Potřebujeme morální postoj vůči lidem, práci a veřejnému majetku.)Man sollte nicht die Bankrotten und solche, die Schulden machen und das Geld zum Fenster hinauswerfen unterstützen, sondern das tun, was wir in der Zeit der Nachkriegsarmut getan haben, arbeiten und sparen und die Arbeit und das Sparen profitabler machen. (Neměli bychom podporovat bankroty a to, co dělá dluhy a vyhazovat peníze oknem, nýbrž dělat to, co jsme dělali v době poválečné krize, pracovat a šetřit a práci a spoření udělat výnosnými.) Das wäre wünschenswerter und ehrlicher als Faulenzen und Verschwendung. (To by bylo potřebnější a čestnější než lenošení a plýtvání.)
Sie haben Recht, es ist notwendig, die Krise des Vertrauens zu überwinden. (Máte pravdu, je nutné překonat krizi důvěry.)Mit technischen, finanziellen und kreditgebenden Interventionen kann man das unmöglich schaffen. (S technickými, finančními a kreditními intervencemi lze zvládnout nemožné.)  Vertrauen ist eine persönliche Sache, und Vertrauen kann man nur mit einer moralischen Haltung und vorbildlichen Beispielen wiederherstellen. (Důvěra je osobní věc a důvěru lze znovu postavit pouze morálním chováním a vzornými příklady.)
(podle Zpravodajství Jana Šinágla)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

14.9.2011

Number of Americans in poverty hits record high
 
Počet Američanů žijících v chudobě poráží rekordy.
 
The number of Americans living in poverty rose to 46.2 million last year, nearly one in six people, according to the US Census Bureau's annual report. Počet Američanů žijících v chudobě vzrostl na 46 200 000 loni, téměř jeden z 6 lidí podle výroční zprávy Amerického Úřadu pro sčítání lidu.  
 
The 2010 data shows the poverty rate at 15.1%, from 14.3% in 2009. The number of Americans without health insurance also rose slightly to 49.9 million. Údaje za rok 2010 ukazují, že míra chudoby je 15,1% a v roce 2009 byla 14,3%. Počet Američanů bez zdravotního pojištění také mírně vzrostl na 49,9 milionu.
 
The poverty rate was the highest since 1983, and tied with the level in 1993. Míra chudoby byla nejvyšší od  roku 1983 a blíží se k hladině v roce 1993.
 
The number of Americans living below the poverty line has now risen for four years in a row. Počet Američanů, kteří žijí pod hranicí chudoby rostl po 4 roky za sebou.
 
The US definition of poverty is an annual income of $22,314 (£14,129), or less for a family of four, and $11,139 for a single person. Americká definice chudoby je roční příjem 22 314 $ nebo méně pro čtyřčlennou rodinu a 11 139 $ pro osobu, která žije sama.
 
 
A jak to vypadá s chudobou v České Republice?
 
Příjmovou chudobou bylo v ČR ohroženo celkem 936,4 tisíc osob (9,0 % všech osob), tj. o 50 tisíc více než před rokem. V roce 2010 byla hranice příjmové chudoby stanovena ve výši 111 953 Kč (roční příjem připadající na jednu spotřební jednotku v domácnosti).  
 
Hranice příjmové chudoby (60 % mediánu národního ekvivalizovaného disponibilního příjmu)
 
2007
2008
2009
2010
Hranice příjmové chudoby (Kč)
92 212
101 083
109 184
111 953
Počet osob pod hranicí chudoby (v tis.)
980,0
925,2
884,9
936,4
Míra chudoby (podíl z celkového počtu osob v ČR) (v %)
9,6
9,0
8,6
9,0

 

 

 

Dnes hodně lidí věří více zlatu, než penězům. Přečtete si zajímavá fakta o zlatě.  

PODLE SPIEGEL ONLINE Z 26.8.2011

Der weltweite oberirdische Goldbestand betrug Ende 2009 rund 166.600 Tonnen. (Celosvětová povrchová zásoba zlata obnášela na konci roku 2009 asi 166 600 tun)

Quelle (Zdroj): World Gold Council

Damit entspricht der globale Goldbestand einem Würfel, dessen Kanten gerade einmal 20,48 Meter lang sind. (Tím odpovídá globální zásoba zlata kostce, jejíž hrany jsou 20,48 m dlouhé)

Quelle: "Zertifikateberater", World Gold Council, eigene Berechnungen

Bei einem Goldpreis von 1750 Dollar je Feinunze (31,1 Gramm) sind die weltweiten Goldreserven insgesamt rund 9,37 Billionen Dollar wert. (Při ceně zlata od 1750 dolarů za unci (31,1 gramu), mají světové rezervy zlata celkovou hodnotu asi 9,37 bilionu dolarů.) 

Quelle: Eigene Berechnungen

Rund die Hälfte der weltweiten Goldbestände wurden zu Schmuck verarbeitet. (Asi polovina celosvětové zásoby zlata byla zpracována na šperky)

Quelle: UBS

Die Zentralbanken bunkern fast ein Fünftel der weltweiten Goldreserven. Im August 2011 waren es insgesamt rund 30.700 Tonnen. (Centrální banky mají téměř jednu pětinu celosvětových rezerv zlata. V srpnu 2011 to bylo celkově asi 30 700 tun.)

Quelle: World Gold Council

Die USA besaßen Anfang 2011 rund 8100 Tonnen Gold. An zweiter Stelle steht Deutschland mit 3400 Tonnen. Auf Platz drei folgt der Internationale Währungsfonds mit 2800 Tonnen. (USA vlastnily počátkem roku 2011 asi 8 100 tun zlata. Na druhém místě je Německo s 3 400 tunami. Na třetím místě je Mezinárodní měnový fond s 2 800 tunami.)

Quelle: World Gold Council

Jahrzehntelang war Südafrika der wichtigste Goldproduzent. Seit 2007 ist es China. (Po desetiletí byla Jižní Afrika nejdůležitějším producentem zlata. Od roku 2007 je to Čína.)

Quelle: GFMS

Das größte Goldnugget, das je gefunden wurde, wog rund 72 Kilogramm. John Deason und Richard Oates fanden es 1869 in Australien, rund 200 Kilometer nordwestlich von Melbourne. Sie tauften es auf den Namen "Welcome Stranger". (Největší valoun zlata, který byl kdy nalezen, vážil zhruba 72 kg. John Deason a Richard Oates jej našli v roce 1869 v Austrálii, asi 200 km SZ od Melbourne. Pokřtili jej "Vítej cizinec".) 

Quelle: World Gold Council

Die größte Goldmünze, die je gefertigt wurde, hatte einen Durchmesser von 53 Zentimetern und wog 100 Kilogramm. Der auf der Münze ausgewiesene Wert beträgt eine Million kanadische Dollar. (Největší zlatá mince, která kdy byla zhotovena, měla průměr 53 cm a vážila 100 kg. Na minci deklarovaná hodnota obnáší jeden milion kanadských dolarů.)

Quelle: World Gold Council

Die Förderung von Gold bildet weltweit für rund hundert Millionen Menschen die Existenzgrundlage. (Dobývání zlata tvoří celosvětově existenční základnu pro asi 100 milionů lidí.)

Quelle: World Gold Council